Je „duchovní zvíře“ urážlivé? Zde je důvod, proč byste ji měli odstranit ze své slovní zásoby

Je „duchovní zvíře“ urážlivé? Zde je důvod, proč byste ji měli odstranit ze své slovní zásoby

Jak se věta odvádí z posvátného spojení s přírodou

Ale v tom spočívá problém s touto větou. I když „duchovní zvíře“ není termín široce používaný v domorodých kulturách-pokud na všech. Díky tomu je škodlivá forma kulturního přivlastnění. „Vypadá to, že lidé vyrábějí naši kulturu,“ říká Luger, nyní novinář a zakladatel domorodé iniciativy pro Wellness pro kulturu. „To se cítí urážlivé, protože pro nás bylo v průběhu let obtížné, aby lidé uznali a respektovali, kdo jsme jako lidé."

Symbolika zvířat mezi domorodými lidmi

Zatímco fráze „duchovní zvíře“ nemusí být běžně používána v nativních kulturách, zvířatech jsou Obecně vysoce symbolický. „Samozřejmě, že si udržujeme spojení a různé vztahy s přírodním světem kolem nás,“ říká Luger. Jen v Severní Americe jsou tisíce domorodých obyvatel, takže je nemožné zobecnit duchovní roli, kterou zvířata hrají ve všech těchto skupinách a od člověka k člověku. Jedním z příkladů symboliky zvířat mezi domorodými obyvateli je však podle Lugera, že politické a rodinné organizace jsou někdy pojmenovány po zvířatech. „Možná budete součástí klanu vlčího klanu, nebo byste mohli být součástí klanu želvy ... to jsou součástí složitých způsobů, jak naše komunity byly a nadále jsou organizovány,“ říká. „Myslím, že se může cítit velmi odlidbanizující a neúcta, když je něco, co je tak bouřlivé a důležité, protože naše klanové systémy je nesprávně interpretováno, protože tato hloupá věc„ duchovní zvíře “."

Kromě toho se zvířata často používají mezi domorodými, domorodými a domorodými komunitami ke sdělení svých hodnot a duchovního přesvědčení. "Jejich význam je patrný v příbězích stvoření a ve způsobech, které jsou oceněny a respektovány k poskytování jídla, oblečení, pokrytí prvků a dalších," říká Jackie Ferguson, inkluzivní jazykový odborník, certifikovaný výkonný výkonný a viceprezident obsahu a programování hnutí rozmanitosti, rozmanitost, spravedlnost a inkluzivní firma se sídlem v Raleighu v Severní Karolíně. „Zvířecí snímky se někdy také používají ke sdílení rodinných, kmenových a osobních příběhů. Zvířecí snímky a symbolika v těchto kulturách dává nahlédnutí do jejich porozumění a přesvědčení o propojenosti životního prostředí.“

Jak popkulturu delegitimizuje slova jako „kmen“

„Spirit Animal“ není jedinou lingvistickou formou kulturního přivlastnění spojeného s nativní kulturou, která byla široce komoditizována. Slovo „kmen“-běžně používané v kruzích bílé jógy a wellness k označení skupiny stejně smýšlejících lidí-je také škodlivé vzhledem k nabité historii za ní. „Federální vláda zpočátku uznala domorodé lidi jako legitimní národy, protože to jsme,“ říká Luger s odkazem na období po americké revoluci. Ale v pozdějších fázích kolonialismu dodává, že slovo „kmen“ bylo na domorodé obyvatele uloženo jako způsob, jak je delegitimizovat.

„Je to tato složitá věc, protože v domorodých komunitách samozřejmě tento termín stále používáme. Je těžké vymazat význam něčeho, co jsme používali 500 let. Ale když nyní bílí lidé používají tento termín hravě, pak se cítíme dále delegitimizovaní v naší národnosti, a proto je to urážlivé.„Totéž platí pro slova a fráze, jako je„ Chief “,„ Powwow “a„ Indian Style “-vše, co následovníci Instagramu McDaid-Morgana nedávno komentovali, když přeložila vzdělávací sérii o domorodých mikroaggresích.

"Pojmy jako Tribe, Chief nebo Powwow se často používají k odkazování na skupiny přátel, vůdců/manažerů nebo shromáždění, v tomto pořadí," říká Ferguson. „Problém zůstává, že existují posvátné a nedílné části domorodých, domorodých a domorodých kultur, které lidé mimo tyto kultury často berou, nesprávně aplikují a zahrnují v rámci svého jazyka. Shromáždění nebo setkání není powwow.“

"Poté, co jsem byl vyzván k účasti na powwow na základě vztahu mé rodiny s náčelníkem Muscogee a mým předkem na Creek Nation (Choctaw), mohu potvrdit osobní a duchovní význam této události jako jeden z mnoha nezapomenutelných kulturních zážitků v mém Život, “říká Ferguson. „Frivolóznost výměny této uctívané události s jednoduchým obchodním jednáním je neúcta a belittling.“

Pojmy kmen a šéf také mají posvátný význam. "Kmen je skupina lidí svázaných rodinnými vztahy a sdílenou kulturou nebo tradicemi," říká Ferguson. „Kmen často žije společně na definovaném území a mluví společným jazykem nebo dialektem. Tradičně byly na sobě vzájemně závislé živobytí kmene, bezpečnost, způsob života a velmi existence. Kmenové náčelníci drží uctívanou kulturní a duchovní vůdčí postavení v kmeni.„Takže, dodává, odkazuje na nedělní brunch skupinu pití Mimosa jako„ kmen “nebo manažera jako„ šéf “, je velmi urážlivý a nepřesný.

A termín „indický styl“ je také stereotyp, který je urážlivý a nepřesný a neměl by být nikdy používán, protože to znamená kolonialismus a útlak. „Odkazuje na první národ, rodák, domorodé nebo domorodé obyvatele jako„ Indian “, naznačuje nevědomost geografie, historie a inkluzivních jazykových pokynů, které doporučují, aby odkazovali na lidi způsobem, jak odkazují na sebe,“ říká Ferguson, “říká Ferguson.

Pochopení kulturního přivlastňování a kulturního uznání

Použití jakéhokoli typu posvátné kulturní odkazy v konverzacích bez pochopení jeho významu je neúctivé. Ferguson poznamenává, že jediným správným časem k použití těchto podmínek je, když se buď vzděláváte na toto téma, nebo o něm konverzujete s někým z domorodého, domorodého, domorodého nebo prvního národů v souladu s jejich vhodným významem a s ohledem na kultury. To, jak dodává, je příkladem kulturního uznání.

Ferguson definuje kulturní přivlastnění jako použití posvátných předmětů, podmínek a jmen; nedbale nosit oblečení; nebo používat jiné předměty jako novinky, aniž by poskytovaly náležitou úctu a pochopili jejich historii a význam. Například když nepůvodní lidé spálí bílý šalvěj, je to kulturní přivlastnění.

Na druhé straně je kulturní ocenění tak, jak to zní- uznání dalších kultur, které zahrnují snahu porozumět a dozvědět se více o nich, aby se lépe spojily. "Myslím, že pokud tam začneme a investujeme plně, lépe pochopíme, jak respektovat a ocenit jiné kultury," říká Ferguson. „Toto promyšlené vědomí nám může pomoci zmírnit naše zkreslení a vymýtit slova a akce, která jsou urážlivá a špatně považována, poskytuje příležitost sdílet kultury a zkušenosti, které nás spojují dohromady.“

Sečteno a podtrženo? Pokud chcete milovat svou oblíbenou možnost brunch nebo televizní hvězdy reality, držte se dál od fráze „Spirit Animal“ a dalšího přiměřeného jazyka. Totéž platí, pokud upřímně chcete vyjádřit příbuzenství s konkrétním členem zvířecího království. „Opravdu, měli bychom se všichni dostat zpět do našich předků, abychom předělali vztahy s více než lidmi, zeměmi a vodami,“ říká McDaid-Morgan. „[Ale] nepotřebujeme zneužité, povrchní, woo-woo termíny, které jsou ponořeny kapitalistickými pojmy o vztazích, jako je„ Spirit Animal “, dělat to.“

Wellness intel, který potřebujete-bez BS, které se dnes nezaregistrujete, abyste měli nejnovější (a největší) zprávy o pohodě a tipy schválené odborníkem doručené přímo do vaší doručené pošty.